Table of Contents
Guest List
- All residents must inform their respective Ward or Village Tract Administrator (W/VTA) of the arrival and departure of overnight guests, if:1 (နိုင်ငံတော်စီမံအုပ်ချုပ်ရေးကောင်စီဥပဒေအမှတ်၃/၂၀၂၂ ပုဒ်မ – ၁၃ (ဆ) နှင့် ပုဒ်မ ၁၇)
- The guests come from other wards, and
- They are not listed in their family units.2
- ပြစ်ဒဏ် – fine not exceeding 10,000 kyats or an imprisonment not exceeding 7 days when the fine is not paid. 3
- But the decision for imprisonment has to be made by court.4
- W/VTA cannot collect money in respect of the guest list.5 (နိုင်ငံတော်စီမံအုပ်ချုပ်ရေးကောင်စီဥပဒေအမှတ်၃/၂၀၂၂ ပုဒ်မ – ၃၃)
- If a house or a premise is under search for over-night guests, please visit: Know Your Right > Person Accused of Crime > Arrests and Searches.
Assigning W/VTA duties
- When a W/VTA resigns, or is terminated from office, the Township Administrator (TA) may assign any person to the duties of acting W/VTA only with respective Region/State Administration Councils or Nay Pyi Taw Council’s permission.6 (နိုင်ငံတော်စီမံအုပ်ချုပ်ရေးကောင်စီဥပဒေအမှတ်၃/၂၀၂၂ ပုဒ်မ – ၁၆(ဃ))
ရှာဖွေမှုနှင့်ဖမ်းဆီးမှု – Police officers can enter a residence for the purposes of search and seizure without the presence of two most important witnesses such as Ward or Village Administrators or heads of 10 and 100 households .7
ထိန်းသိမ်းခြင်း – A person can be detained by police for more than 24 hours without judicial permission.8
Authorities do not need permission for certain activities: – Authorities no longer required to acquire permission, such as a warrant, to conduct certain activities which encroach upon the privacy and security of citizen. 9 This includes the following activities:
- Entering private property
- Intercepting private communications between citizens
- Obtaining personal communications data from telecommunication operators,
- Open, search, seize or destroy a person’s private correspondence or package.
But, other existing laws may be used to protect privacy and security of person. Please visit: Know Your Right > Person Accused of Crime > Arrests and Searches.
Section 121 – High Treason10
- နိုငျငံတောျသစ်စာဖောကျမှု၏ မူလအဓိပ်ပါယျဖှင့ျဆိုခကြျတှငျ –
- Anyone who “attempts or otherwise prepares by force of arms or other viulent means to overthrow the organs of the Union or of its constituent units established by the Constitution”
- High treason now also applies to “unconstitutional means or other means.”
ပုဒျမ -၁၂၄ – မုနျးတီးမှု ၊ မထီမဲ့မွငျပွုမှု၊ မကြနေပျမှုမြားကို လှုံဆောျရနျ အားထုတျခွငျး
- Originally
- “Attempts to bring into hatred or contempt, or excites or attempts, to excite disaffection towards the Government established by law for the Union or for the constituent units”
- Penalty: minimum 3 years imprisonment
- Amendment 11
- “Attempts to bring into hatred or contempt, or excites or attempts, to excite disaffection towards the Government established by law for the Union or for the constituent units or The Defence Services or Defence Services Personnel.”
- ပွဈဒဏျ – minimum 7 years imprisonment.
- Non Bailable and non-compoundable offence 12
ပုဒျမ ၁၂၄ (ဂ) (ဃ) – တပျမတောျသားမြား၊ ရဲတပျဖှဲ့ဝငျမြားနှင့ျ အစိုးရအရာရှိမြား၏ ဆောငျရှကျမှုကို ပကြျပွားစခွေငျး သို့မဟုတျ နှောင့ျယှကျခွငျး
-
- Section 124(c)
- It is an offence to sabotage or hinder military or law enforcement personnel engaged in preserving the stability of the state.
- Penalty: – အနှဈ (၂၀)အထိ ထောငျဒဏျခမြှတျနိုငျသညျ။
- Non Bailable and non-compoundable offence13
- Section 124(d)
- It is an offence to hinder military or government personnel carrying out their official state duties.
- ပွဈဒဏျ – up to 7 years imprisonment without or without fines.
- Non Bailable and non-compoundable offence
- Section 124(c)
Section 505
- Amendment:
- ပုဒျမ ၅၀၅ – က : any attempts to cause fear, spread false news, and agitate directly or indirectly against a government employee is a criminal offence
- ပွဈဒဏျ – can be arrested without a warrant, 3-year imprisonment or fines, or both.14
- Non Bailable and non-compoundable offence
- Amended section 505(a)15 ::criminalises any attempt to cause or likely cause a member of the Defence Services or government employees to deprive, affect, hinder, disturb, damage the motivation, discipline, health, and conduct upon government of the Defence Services and the duty of government employees or members of defence services to bring into hatred, disobedience, disloyalty.
- ပွဈဒဏျ – can be arrested without a warrant, 2-year imprisonment or fines, or both.16
- Non Bailable and non-compoundable offence
- ပုဒျမ ၅၀၅ – က : any attempts to cause fear, spread false news, and agitate directly or indirectly against a government employee is a criminal offence
Persons eligible to state-sponsored legal aid:
- ပုဒျမ ၂ (ခ) – stateless persons, asylum seekers, foreigners, migrant workers, refugees, victims and witnesses do not have a right to state-sponsored legal aid
- Removes:
- Sections 4(d) and 32: which previously provided state-sponsored legal aid to victims of crime
- Sections 4(e), 29 and 32: which previously provided state-sponsored legal aid to witnesses in criminal cases
- Section 27: which previously provided state-sponsored legal to foreigners
- ပုဒျမ ၄ (ဂ) – An accused person in a criminal matter is not eligible for legal aid prior to trial.
- ပုဒျမ ၂၅ နှင့ျ ၃၂ – reduce the scope of state-sponsored legal aid services to the trial and post-trial stage of a criminal case.
- ပုဒျမ ၃ (င) – removes objective of reducing unnecessary detention and nullifying unlawful arrest during investigation and inquiry stages of a criminal proceeding.
- ပုဒျမ ၄ (စ) – basic principle of the law to provide legal aid to all claimants who are entitled to request irrespective of race, religion, belief, age and gender. Note that nationality is now removed.
- ပုဒျမ ၅ (ခ) ၊ ၈(ခ) နှင့ျ ၁၂ (ခ) – all members of the Legal Aid Body, from the Union level down to the Legal Aid Body members in each township must hold Myanmar citizenship.
- Section 48: Union Supreme Court, along with the Union Legal Aid Body and its Court, can issue the notifications, orders, directives and procedures with respect to legal aid.
- Section 5(c): The Union Supreme Court has the power to reform the Union Legal Aid Body where necessary with Government approval.
- Sections 6(j), 9(d), 11(d) and 13(d): Legal Aid Bodies can only approve organizations seeking official recognition in the state-sponsored legal aid system with approval from the Union Supreme Court.
- IF you want to know more about Lawyers and their ethics please visit: Tips for hiring a lawyer
Note: This section should also be mentioned or redirected in Rights > Person Accused of a Crime > Legal Aid. At the end of legal aid section, mentioned “for more information about changes to legal aid law, please visit: New Legislation > Legal Aid Law
- The crime of genocide is committed when there is an intent to destroy, whole or in part, a national, ethnic, racial or religious group in one or more of the following ways: 41
- Kill members of a group,
- cause grievous hurt to members of a group,
- serious mental harm to members of a group,
- deliberately inflict on the group conditions calculated to bring physical destruction in whole or part of their life,
- impose measures not in accordance with existing laws to prevent births within a group, or
- forcibly transfer children of that group to another group,
- Pre-conviction:Police can arrest without a warrant and deny bail. 42
- Penalty: For the crime of killing members of a group, a person may receive the death penalty and a fine. 43 If convicted of any other offence under the definition of genocide, offenders may receive life imprisonment, in addition to fines. 44
- Personal information is any information which has been verified or verified as a person associated with a person. 46
- There are many exceptions to protection of personal information and safe management of personal data. 47
- ပြစ်ဒဏ် – failing to manage personal information in accordance with amendment results in 1 -3 years of imprisonment or a fine. 48
- Authorities now have the power may of “[d]etecting, investigating, organizing of information, verifying the information, conducted in accordance with management power on the cyber security and cybercrime matters relating to perpetuation of sovereignty, stability, tranquillity, national security of the state.”
- Protections regarding personal data of others: Obtaining, disclosing, using, destroying, modifying, disseminating, or sending someone else’s personal data to anyone else without approval is a criminal offence. 49 (SAC Law No. 7/2021, S.9..)
- Posting and sharing information via the internet 50
- “[w]hoever, in cyberspace, ...creates false news or fake news with the intention to cause public panic, to lose trust, to lower the dignity of the public or to destroy the unity of any association” is guilty of a criminal offence.
- Penalty: up to imprisonment (minimum 1 year, maximum 3 years) or a fine not exceeding 5 million Myanmar Kyats, or both.
- “[w]hoever, in cyberspace, ...creates false news or fake news with the intention to cause public panic, to lose trust, to lower the dignity of the public or to destroy the unity of any association” is guilty of a criminal offence.
- Cyberattacks are violations/attempting/abetting/inciting/coordinating, attacks of the national administration, finance, economy, rule of law, national security, public security and welfare, using a cyber source within a cyberspace. 51
- Penalty: ranges from 1 to 5 years’ imprisonment and/or fines depending on the provision. 52
- Cyberattacks that harm foreign relations with Myanmar or relate to sources kept confidential for national security reasons are subject to harsher penalties: 3 to 7 years in prison and/or a fine.
- Penalty: ranges from 1 to 5 years’ imprisonment and/or fines depending on the provision. 52
- ပြစ်ဒဏ်များတိုးမြှင့်ခြင်း – ၂၀၁၄ခုနှစ် ဥပဒေ၏ ပုဒ်မ ၃ (ခ)(၁၅)တွင် လူတစ်ဦးအား အကြမ်းဖက်အုပ်စုတစ်ခုခု သို့မဟုတ် အကြမ်းဖက်လုပ်ငန်းများ ဆောင်ရွက်ရာတွင် ပါဝင်စေရန် တိုက်တွန်းခြင်း၊ စည်းရုံးသိမ်းသွင်းခြင်း၊ ဝါဒဖြန့်ခြင်း၊ စုဆောင်းခြင်းတို့သည် ရာဇဝတ်မှုဖြစ်သည်။ 45
- ပြစ်ဒဏ်အသစ် – ၂၀၁၄ ခုနှစ် ဥပဒေ ပုဒ်မ ၃(ခ)(၁၅) အရ အကြမ်းဖက်မှုကို ကျူးလွန်ရန် ကြံရွယ်သည့် ပြုလုပ်မှုပြုလုပ်မှု (သို့မဟုတ် ပျက်ကွက်မှုများ) အတွက် ဒဏ်ငွေ ၃ နှစ်မှ ၇ နှစ်အထိ ချမှတ်နိုင်သည်။
-
- Broadcasting can be done on any technology under the new amendment. 53
- Operating without a licence or continuing to operate upon revocation/suspension of license is a crime punishable with imprisonment and/or fine.
- Penalty for operating without a licence: 3 to 5 years’ imprisonment, and may be fined 30 to 50 million Myanmar Kyat. 54
- လိုင်စင်ရပ်စဲပြီးနောက် ဆက်လက်ထုတ်လွှင့်ခြင်းအတွက် ပြစ်ဒဏ် – 6 months to 1 year in prison or fine of 5 million to 10 million Myanmar Kyat. 55
Providing false information in licence application.
- You may be prosecuted if you:
-
- Own two or more companies in a broadcasting zone, and/or
- Have cross-ownership issues, and
- intentionally provide false information in a licence application
- ပြစ်ဒဏ် – 1 to 3 years imprisonment and/or fines of 10 to 30 million Myanmar Kyat. 56
- Offences under this law are cognizable. 57
-
- Powers of the Executive
- The President has the power to appoint the Chief of Police, in consultation with the Commander in Chief of the Defence Services (CIC). 58
- SAC Cabinet consulting with the CIC has the power to reorganise the Myanmar police force (MPF). 59
- SAC can assign duties to the Chief of Police. 60
- Cabinet is responsible for developing policies and procedures in the formation of the MPF. 61
- Powers of the Executive
Powers of Ministry and Home Affairs (MOHA):
-
- Assign duties to the Chief of Police. 62
- With Cabinet’s approval, determine the duties and powers of the police. 63
- Issue rules and regulations with Cabinet’s approval. 64
- Work with MPF in issuing notifications, instructions, procedures and to deal with matters relating to police work and management. 65 (မြန်မာနိုင်ငံ ရဲတပ်ဖွဲ့ ဥပဒေ၊ နိုင်ငံတော်စီမံအုပ်ချုပ်ရေးကောင်စီ ဥပဒေအမှတ် ၄/၂၀၂၂ ပုဒ်မ ၆၈ (က) – ပုဒ်မ ၆၈ (ဂ))
- MOHA is responsible for the structure of MPF and can make recommendations to Cabinet where necessary. 66
- ရဲများသည် ဝရမ်းမပါဘဲ အောက်ပါတို့ကို လုပ်ဆောင်နိုင်သည် – 67
- Causing a public nuisance or disturbing the peace
- Graffiti on public or private property without permission
- Interfering with the lawful duties of a police officer
- For offences where the penalty ranges from 1 month – 2 years’ imprisonment, alongside a fine between 10,000 to 50,000 Myanmar Kyat, police may arrest without a warrant. 68
- Banging pots and pans has become a crime under this law. 69
- ပြစ်ဒဏ် – three months imprisonment and a fine of 10,000-50,000 Myanmar Kyat. 70
- If police finds a person in any of the following locations or situations between sunset and sunrise, and that person fails to provide a ‘valid reason’, he/she can be arrested without a warrant: 71
-
- In a market, street, house backyard or front yard
- building, vessel or a vehicle
- with a face disguise
- Penalty: up to 1 to 6 months imprisonment and a fine between 10,000-30,000 Myanmar Kyat. 72
-
- Disciplining of police officers: investigations by prosecution bodies outside of the Myanmar Police Force, or any action against police officers in the performance of their duties under existing law, must be with the permission of the Chief of Police. 73
- WIth regards to disciplining officers, the 1995 Myanmar Police Force Maintenance of Discipline Law remains law. 74
- Court cases may now go to ‘meditation’, if: 75
- A law prescribes the type of case be mediated, such as cases with a civil nature, or
- The Union Supreme Court (USC) issues a notification for a case to be mediated, or
- Disputing parties voluntarily refer to mediation
- Meditation is defined as a confidential dispute resolution process involving a mediator assigned by the Court who facilitates the parties to reach a mutually agreeable solution. 36 76
- If parties reach an agreement privately, they must still apply to the court to verify the agreement. 77
- The Union Supreme Court has the power to issue notifications, orders, directives, procedures and manuals relating to mediation. 78
1929 Bar Council Act 79
- The Bar Council is a regulatory body that has the authority to issue and revoke law licences, among other broad powers to discipline advocates
- 2022 amendment reduces the number of members from 15 to 11 and changes the composition of the body. 80
- Previously, eleven private advocates were elected from across the country. Now, the Bar Council will have only six advocates, all nominated by the Union Supreme Court and the Union Minister of Legal Affair (UMLA)/the Union Attorney General.
- The Bar Council under this Amendment no longer includes a single elected private advocate as a member.
- The Director-General of the Union Supreme Court is now a member of the Bar Council.
- The amendment reduces the number of Union Supreme Court Judges from two to one.
- 2022 amendment reduces the number of members from 15 to 11 and changes the composition of the body. 80